|
|
First Things
The Strange Shipwreck
of Robinson Crusoe
Philip Zaleski
Copyright (c) 1996
First Things 53 (May 1995): 38-44.
Two or three years ago, the first cold winds of middle age came knocking
at my door. My muscles ached after an hour of softball and my mind
turned to mush by ten o'clock every night. But I resolved to fight back.
The decision is commonplace enough; we all know graying men who seek the
fountain of youth with hot-air balloons or low-slung sportscars. I chose
a more moderate and productive course. I snuggled down with a cup of hot
chocolate, a woolen blanket, and a plan: to reread the beloved classics
of children's literature. Whether this was a coward's flight from the
hard facts of aging or a heroic attempt to keep my youth intact, I still
do not know. I do know that it was magic.
When I opened the first slender volume, the doors of memory flew open as
well. I hurtled back a quarter of a century and became again a boy with
a book on a long summer afternoon, ready to tumble, like Alice, into a
wonderland of words. Time-travel, I discovered, is indeed a reality; how
grand that it is reserved for older folks. I found, too, that the
pleasure of rereading was more than that of stepping into the past; it
was the thrill of meeting a past illuminated by the present, of bringing
to these cherished children's books an adult's appreciation of irony,
wit, characterization, and plot. I read with two sets of eyes at once,
that of youth and that of maturity, and my vision was never so keen.
So one joy tumbled after another, until I came to the oldest classic of
them all, Daniel Defoe's 1719 work of high adventure and humble
religiosity, Robinson Crusoe. As a scholar, I knew the
importance of Robinson Crusoe. The tale is so famous that
Robinson is often taken to be a real man who suffered a real shipwreck,
a mix-up of fiction and fact bestowed upon only one other literary
protagonist, Sherlock Holmes. That Robinson Crusoe exists at
all is a miracle. Few could have predicted such a masterpiece of good
feeling and fortitude from a man described by Jonathan Swift as a
"grave, sententious, dogmatical rogue." The miracle is compounded when
one learns that Defoe, who made his living as a journalist, churned out
seven other books the same year he fathered Robinson. But somehow the
most famous survivor in history was born, and his popularity was instant
and undying. A count taken in 1979 found 1,198 editions in English alone
(the number has increased since then), plus translations into
innumerable tongues. There is even an 1820 Latin version for schoolboys,
Robinson Crusoeus.
For my return to Robinson's island, I chose the Norton Critical Edition.
I picked it up eagerly, anticipating what my memory assured me was a
streamlined adventure tale, far from the ambiguities and complications
of the adult world. What could be simpler, after all, than shipwreck and
survival? The book seemed curiously weighty in my hands, thicker than I
remembered; thicker in style, too. Well, I thought, perhaps I read an
abridged version as a child; they must have simplified the language. No
matter. Abridgements, when done with care, generally retain the gist of
the original, although they necessarily deflate the art. And after all,
how could one mangle an adventure book? One episode of derring-do more
or less should make no difference, I reasoned.
The first sentence of Robinson reassured me, despite its
cumbersome length: "I was born in the Year 1632, in the City of York, of
a good family, tho' not of that Country, my Father being a Foreigner of
Bremen, who settled first at Hull. . . ." This at least was familiar
territory. I sighed with pleasure and settled into my armchair. As the
plot unfolded, however, I began to wonder. I did not remember Robinson
being quite so obstreperous, or his early life such an unbounded misery
on land and sea, such a jagged sequence of poverty, imprisonment, even a
shipwreck that presages the more famous one. The mystery was compounded
when I discovered-still in the first thirty pages-that Robinson had been
a slaver. Well, I argued, the abridgers had left this out to protect
tender sensibilities.
But soon I realized that something was terribly amiss. It was not only
Robinson's character that was different, but the very significance of
his shipwreck, the very meaning of his life. What I discovered in the
unabridged Robinson clashed, in every important point of
substance and style, with the abridged Robinson of my memory.
Moreover, what seemed to be missing from my childhood version-what
loomed before me in Defoe's original text-was hardly material one would
wish to hide from children. On the contrary, the most savage cuts-those
that tore the heart out of the novel-had removed just those passages
that I would have thought any parent would most want his child to read.
Perhaps, you think, I fuss over nothing. What does it matter if I once
read a bad abridgment? But there is far more to it than that. Before I
demonstrate exactly what I stumbled upon and why it matters so much, let
us refresh our memories of Robinson. We will then be able to
judge whether my experience is unique or whether it exposes a grave
truth about our culture.
Just about everyone, reader or not, can recite the highlights of
Robinson's adventures: A man is shipwrecked without resources on a
desert island, survives for years by his own wits, undergoes
immeasurable anguish as a result of his isolation, discovers a footprint
in the sand that belongs to Friday, and is finally rescued from his
exile. Such is our common store of Robinsoniana, to which 99 out of 100
people will agree.
All of it is wrong.
Robinson's island is not a desert in our modern sense of the word, he
does not proceed without resources, he does not live solely by his wits,
he does not suffer inordinately for his solitude, and that famous
footprint-the best known in the world-does not belong to Friday. Even
the word "rescue," for Robinson's eventual escape from the island, is
false. But more significant than any of these details is that our
overall perception of Robinson Crusoe is wrong. The single most
important fact about this boy's adventure book is that it is not a boy's
adventure book at all. It is, rather, a grown-up tale of a man's
discovery of himself, civilization, and God.
II
As Defoe's book begins, Robinson Crusoe of York commits what he calls
his "Original Sin"-he spurns his father's advice to join the family
business and instead heads out to sea. Robinson is self-willed,
arrogant, and hungry for exploits. Catastrophes ensue-storms,
shipwrecks, and slavery-but the lad continues in his follies. "I was,"
he confesses, "to be the willful Agent of all my own Miseries."
Then providence gives him a second chance, shipwrecking him on an
Atlantic island, whose features roughly match those of the Juan
Fernandez group in the Pacific Ocean where Robinson's real-life
prototype, Alexander Selkirk, passed seven years in solitude. Robinson's
island is a pristine land of surpassing beauty. To its forlorn first
inhabitant, it seems nothing short of Eden: "the Country appear'd so
fresh, so green, so flourishing, every thing being in a constant
Verdure, or Flourish of Spring, that it looked like a planted Garden."
In this paradise Robinson builds a new home-without Eve, alas; such is
his penance. He also builds a new self, in the Pauline sense: "Put off
your old nature which belongs to your former manner of life and is
corrupt through deceitful lusts, and be renewed in the spirit of your
minds, and put on the new nature, created after the likeness of God in
true righteousness and holiness." Robinson no longer follows his own
will, but bows before the will of God. He learns to see in his
calamities "the Work of Providence," and to discern the hand of God at
every moment of his life. He opens his Bible and repents, calling out,
"Lord, be my help!"
This conversion does not go unrequited; as Robinson surrenders to God,
the island surrenders to him. Step by step, he recapitulates in
miniature the rise of civilization. He handles a tool for the first time
and builds himself a chair and table. He needs a shovel, so he makes
one, although "never was a shovel . . . so long a-making." He hammers
a wall, plants a field, keeps a herd of goats. As his conversion
deepens, so does his fortune. He builds a second establishment deep
inland, and admits that "I fancy'd now I had my Country-House, and my
Sea-Coast House." He declares himself "Lord of all this country . . . as
compleatly as any Lord of a Manor in England."
All this can be shrugged off as a crude example of Protestant work
ethic: sweat enough and your lot will increase. But this flip analysis
ignores the crucial issue and the book's great gift: Defoe's account of
how a civilization is born. What transforms chaos into cosmos,
survivalism into society, is obedience to God. "I acquiesced in the
Dispositions of Providence, which I began now to own, and to believe,
ord'd every Thing for the best," Robinson says. So profound is his
transformation that he comes to thank God for his dolorous shipwreck: "I
began sensibly to feel how much more happy this life was, with all its
miserable Circumstances, than the wicked, cursed, abominable Life I led
all the past Part of my Days." Through God's mercy, Robinson's life is
spared, his soul cleansed, and civilization born.
When Friday appears, the process repeats itself. Robinson names Friday,
clothes him, arms him, teaches him to make fire and bake bread, gives
him the keys to the treasury of Western history, science, and religion.
Those who read this as imperialist fantasy miss the point: through his
newfound wisdom, Robinson is able to share with others the good harvest
he has reaped. He saves Friday's father and a Spaniard from cannibals,
and becomes a king: "I thought myself very rich in subjects. . . . I was
absolute Lord and lawgiver; they all owed their Lives to me." Robinson's
life comes full circle when he rescues a boatload of Englishmen; the
grateful mariners see in their deliverer not a Job afflicted by God's
cruel whims, but a divine messenger: "He must be sent directly from
heaven," says one, echoing what the Maltese said about St. Paul, another
victim of shipwreck, to which Robinson replies with the humility of the
truly converted, "All Help is from Heaven." Defoe's story achieves its
ironic end as Robinson, now an agent of God's providence, maroons a
shipload of pirates and returns to Europe a wealthy man, respected for
his kindness and generosity.
Robinson Crusoe is, then, nothing less than a textbook in the
appropriate relationships amongst human being, culture, and God. It
might fairly be retitled, Civilization and Its Contents. The
lessons couldn't be more clear: Welfare and worship are inseparable;
both the well-ordered state and the well-ordered individual rest
squarely upon the divine. Every component of civilization-shelter,
handicraft, agriculture, and animal husbandry no less than law, art, and
worship-ultimately depends upon a vigorous relationship with God; "In
God We Trust" would sit well on Robinson's coins.
This is not an eccentric reading of the text: Robinson Crusoe's
spiritual depths are evident to all who read it unabridged. Whenever I
include it on a syllabus, my students are thunderstruck by the power of
Robinson's conversion; I suspect it leads one or two readers to their
own fruitful self-examination. In just this way-as manual of conversion
and guide to the good life-was Robinson understood for
centuries. A typical assessment comes from George Chalmers, author of a
1790 biography of Defoe: "Few books have ever so naturally mingled
amusement with instruction. The attention is fixed, either by the
simplicity of the narration, or by the variety of the incidents; the
heart is amended by a vindication of the ways of God to man."
In Wilkie Collin's The Moonstone, the kindly butler Mr.
Betteridge delivers an even more enthusiastic appraisal:
Such a book as Robinson Crusoe never
was written, and never will be written again. I have tried
that book for years-generally in combination with a pipe of
tobacco-and I have found it my friend in need in all the
necessities of this mortal life. When my spirits are bad-
Robinson Crusoe. When I want advice-Robinson
Crusoe. In past times, when my wife plagued me; in
present times, when I have had a drop too much-Robinson
Crusoe. I have worn out six stout Robinson Crusoes with hard
work in my service. On my lady's last birthday she gave me a
seventh. I took a drop too much on the strength of it; and
Robinson Crusoe set me right again.
It's a good thing, I thought, that Mr. Betteridge did not rely for
counsel on the version I read as a child. He would have searched in vain
for the favorite passages that uplifted his soul. My childhood version
was a most curious case of bowdlerization, in which the scissors snipped
away at something other than scatological language or gore or sizzling
sex. The truth was much more startling: all the religion had been
excised. Again and again, one particular word had been removed,
along with every scene inspired by that word.
What was this three-letter obscenity too dangerous for the eyes of
children? The word was "God."
But surely, I thought, this cannot be. Perhaps in my youth I had read an
outlaw edition, the joke of some madcap Nietzschean who took it
literally that God was dead. I rushed to my local library-a well-stocked
collection in a college town-and scooped up every copy of Robinson
Crusoe on the shelves. Almost all of them proved to be abridgments.
Every single one showed the same bleak pattern, the evisceration from
the text of almost every scrap or shred of religion.
Let us consider a typical example, a "Doubleday Classics" edition called
simply Robinson Crusoe. The book bears no date, but the
illustrations are copyrighted 1945; perhaps this is the same version I
read as a boy. The frontispiece offers a delightful drawing of Robinson,
umbrella in hand as if out for a stroll on Brighton Beach, discovering
the footprint in the sand. Anyone picking up this edition would assume
it to be the genuine article, especially as there is no mention of
abridgment on the title page or anywhere else. However, this is
Robinson Crusoe after a visit from the thought police. Witness, for
example, our hero's journal, kept at the beginning of his exile when he
still had ink. The entries for June 27 through July 4, 1660-stretching
for over three thousand words by my rough count-contain some of
Robinson's most exalted religious writing, as he nearly succumbs to a
terrible fever and utters "the first Prayer, if I may call it so, that I
had made for many Years." As the illness abates Robinson reads the
Bible:
I threw down the Book, and with my Heart as well as my Hands
lifted up to Heaven, in a kind of Extasy of Joy, I cry'd out
aloud, Jesus, thou Son of David, Jesus, thou exalted
Prince and Saviour, give me Repentance!
This was the first time that I could say, in the
true Sense of the words, that I pray'd in all my Life; for
now I pray'd with a Sense of my condition, and with a true
Scripture View of Hope founded on the encouragement of Word
of God; and from this Time, I may say, I began to have Hope
that God would hear me.
God did hear Robinson, but readers of this Doubleday edition certainly
won't, for the passage quoted above-in many ways the core of the book-
has been completely removed. Moreover, Defoe's three-thousand-word
account of Robinson's soul-wrestlings has been sliced in half, and-as
you might expect by now-all references to Christ have been erased.
Yet this example is far from the worst of the lot. Let us turn now to
the truly mind-boggling The Adventures of Robinson Crusoe
(1977), a version that at least admits what it is about, declaring
itself as "adapted." Here any hint of divine providence is simply
chopped away wholesale, as if removing a cancer. That pesky word "God,"
which appears hundreds of times in Defoe's original text, remains in
only ten places, usually in conventional phrases ("For God's sake,
Smith, throw down your arms"). Not a hint of Robinson's conversion
remains.
Well, I assured myself, as inexcusable as these cuts may be, at least
they haven't been inflicted upon adults. Then it dawned upon me that
most adults draw their knowledge of Robinson from abridged
versions scanned in childhood. Moreover, for a refresher course, most
adults would turn not to Defoe's unabridged original, but rather to the
movies. Perhaps here there was hope. I rushed down to the local video
store, where I discovered that only one version is readily
obtainable: Crusoe (1989), starring Aidan Quinn. Surely in an
R-rated film, I thought, there might be a little room for God. But I had
forgotten Hollywood's knack for rewriting history. Sure enough, every
sign of Robinson's conversion had been removed. Crusoe, in
fact, manages the neat feat of completely reversing Defoe's intent,
transforming Robinson into an antireligious tract in which our
hero utters but one prayer, a desperate plea to God to spare the life of
his dog. The prayer goes unanswered (unspoken premise: no God exists to
answer the prayer). The film also inverts Robinson's tutelage of Friday:
the native learns no English but the Englishman goes native, dropping
his table manners if not his aitches, and learning to worship sun and
sand.
But at least in Crusoe our hapless Englishman does not apply
for membership in Friday's cannibal tribe. This weird turn of events is
reserved for the mercifully hard-to-obtain 1975 Man Friday,
starring Peter O'Toole as Robinson, with Richard Roundtree in the title
role. Here orthodox religion is not ignored as in Crusoe, but
rather mocked without mercy. Robinson proves to be a fool, God a prude,
Christian faith a sign of mental illness. The voice of reason, warmth,
and love belongs to Friday. At least in this respect Man Friday
conforms to Defoe's intent, for in the original, Friday is indeed a kind
and perceptive man. But just when writer Adrian Mitchell seems to have
gotten something right, it blows up in his face; for Man Friday
presents a Friday who has hung out too long at Woodstock. His tribe has
more in common with the Hog Farm or Summerhill than with any real
preindustrial society. It is a blissful communal family, free of such
Western hangups as ambition or competition, and practices free love-
polymorphously perverse, of course. The tribe's religion, too, has burst
free of the chains of orthodoxy, offering instead, as Friday explains,
the apotheosis of be-your-own-best-friend:
Worship any way you like as long as you mean it.
God won't mind. To yourself you are not yet God. I do not
think you worship yourself as you should. But still you are
God, whether you know it or not.
In the end, Robinson is summarily dispatched back to his lonely island,
to brood in solitude over his Bible and its joyless legacy.
Hollywood's fascination with Robinson Crusoe continues apace: a
big-budget version, starring Pierce Brosnan-the new James Bond-is now in
production. Will 007 kneel in the muck, begging God for deliverance?
Maybe so; Hollywood likes on occasion to throw a sop to special interest
groups. But it's a sure bet that the full story of Robinson's conversion
will be left on the cutting-room floor.
III
It is not difficult to see in the strange saga of Robinson
Crusoe a parable of our own condition. We are all Robinsons, cut
off from the mainland of religious tradition, shipwrecked on the shoals
of secularism. Our culture as a whole has suffered the same fate as
Defoe's book; a systematic purgation of religious content. In thus
assaying our lot, it is essential that we avoid seeing conspirators
behind every gunwale; our fingers can point only at ourselves. At no
time, I am convinced, was there a deliberate suppression of
Robinson's religion in order to buttress secular claims.
Culture does not evolve-or collapse-so consciously. Revisionist editors
and revisionist filmmakers work in good faith, but they work within a
culture that is suffocating for lack of connection with traditional
faith. This suffocation has brought with it its own form of amnesia or
cultural brain damage. Few artists and critics even remember that people
once worshipped a God who gave ultimate meaning to civilization's great
creations, from law to literature, as He did for Robinson's meaner
crafts. Intended or not, the results have been devastating. As anyone
who spends much time dealing with intellectual history knows, truth
seems to be slipping from our grasp; we are in danger of fabricating a
past-and not only in English literature-to suit our present biases.
Our contemporary allergy to the sacred, and our related inability to
read history with any rigor, is thrown into sharp relief when we look at
the critical interpretations of Robinson bandied about in
recent years. "Today we no longer read the story as a . . . religious
parable, but recognize it as . . . an allegory of the human condition,"
announces J. R. Hammond in A Defoe Companion (1993), taking for
granted a divorce between religion and "the human condition." Still more
supercilious is Martin Green's 1990 appraisal of a 1955 compilation of
Methodist sermons entitled The Gospel of Robinson Crusoe that
reads Defoe's tale for what it is, a story of spiritual travail. This
book, says Green, was "simply out of date. It was a mere oddity. Any
audience it may have had in 1955 must have belonged to a special group,
out of step with the majority." Such, Green assures, us, is the
consensus of "men and women of letters."
Who, then, is Robinson, to those who thus ignore the text? A Marxist
hero, for one: in 1933, the Soviet Writers circle declared Defoe, along
with Jules Verne and Jonathan Swift, as one of the three great foreign
novelists of the Cause. Presumably Stalinists took their cue from Marx,
who declared of Robinson in Das Kapital: "Of his prayers and
the like we take no account." Marx instead upheld Robinson as the
representative of "a community of free individuals, carrying on their
work with the means of production in common." Rousseau, by contrast,
imagined Robinson as a prototype of the noble savage. Other critics have
seen in Defoe's book a parable about imperialism or social progress or
oedipal conflicts. But the truth is that reading Robinson as a lesson in
economics or psychology or pedagogy is akin to reading Moby
Dick for its tips on spermaceti harvesting.
IV
The question remains, Why does it matter? Why care about distortions
of Robinson?
It matters first of all because truth matters. And it matters secondly
because Robinson Crusoe matters. Robinson matters in
its own right, as a splendid novel that deserves to remain intact;
and Robinson matters in the history of the novel. Many critics
count Defoe's masterpiece as not just the most famous novel in the
world, but the first novel in the world. This judgment depends on
definition, of course, and a powerful argument can be mounted to push
the genre back to Don Quixote, if not all the way to The
Golden Ass. Nonetheless, all agree that Robinson Crusoe
stands as a primordial example of the form. It is also, unquestionably,
the first English novel, progenitor of a glorious stream whose great
current encompasses Fielding and Dickens, Grahame and Lewis. As Leslie
Stephens put it, Defoe did "discover a new art"-even if others had
discovered it before him.
Admittedly, the art is rough; perhaps it always is, when a new form is
whelped. Defoe forever jumbles facts, for instance having his hermit
swim buck naked out to the shipwreck and then stuff his pockets with
salvaged goodies. The text is long-winded, repetitious, sometimes
frightfully crude. Defoe handles emotion poorly; as Dickens pointed out,
Robinson "is the only example of a universally popular book
that can make no one laugh and no one cry." Its structure sags: Poe
remarked that "we close the book and are quite satisfied that we could
have written as well ourselves." Yet Robinson Crusoe shines
with power and beauty: power that stems from the universality of its
hero's plight, so elemental that it approaches myth; beauty that lies in
the majesty of his redemption. As if conscious of his role as father of
the novel, Defoe bequeathed us at the very origin of the genre a work
that addresses the origin and destiny of human beings, of justice,
freedom, and the state, of civilization itself; and he locates the
source of these essential matters just where they must be found, in the
very origin of all things.
Thirdly, our discussion matters because the novel itself matters.
Although no longer the most popular narrative form (for who goes through
more novels than movies in a year?), the novel remains first when it
comes to intellectual clout (for who would prefer an Oscar to the Nobel
Prize in Literature?). Moreover, the novel is the art of the public
square par excellence. By the very nature of its production and
distribution the novel cannot be privatized, as can, say, painting,
which made a disastrous swerve towards subjectivity after World War I
and in consequence is no longer a subject of serious public discourse.
Nor can the novel's subject matter be successfully privatized, as failed
avant-garde experiments by Anais Nin and others have proven. True, the
recent history of the novel shines with its own sickly decadence; one
need only think of the efforts of French writers such as Natalie
Sarraute or Alain Robbe-Grillet to deify style by exchanging moral or
psychological depth for a richly patterned surface. But few people read
these novels and fewer remember them. The fact remains that good novels
(I mean novels as varied as The Brothers Karamazov, Pale Fire,
and Silence) invariably deal with relationships between people,
or between people and God, and the moral implications of these
relationships. Moreover, a novelist works alone (unlike an artist in
theater or film); each novel is as individual-and as universal-as a
prayer. Of all art forms, then, the novel-even when a tale of a solitary
castaway-remains the essential aesthetic mediator between public and
private realms.
Fourthly, our discussion matters because art matters, and the messages
that art embodies. it matters because beauty matters, and the truths to
which beauty points. One litmus test of any society will always be its
sense of beauty. what clearer or more precise commentary on contemporary
aesthetics do we need than the recent controversy about Andres Serrano's
image of Christ? This now-famous photograph cannot be rejected out of
hand; in fact, it makes a perfect pivot for the debate about the role of
art in society, for on first impression Serrano's photo is undeniably
beautiful, a haunting portrait of the crucified Christ suspended in a
mysterious golden-red cloud, whose bubbles and streaks remind us of
remote galaxies, ancient suns. But of course the photography has a
title, and it comes like a slap in the face: Piss Christ. That
this crucifix sits in urine is more than incidental; it forms the core
of Serrano's art.
Most viewers react to this photograph with howls of outrage. And
properly so, for we perceive in it an indiscriminate mixing of the
sacred and the profane (a confusion to which the post-conversion
Robinson never falls prey; he always offers his earthly labors in
service to God). We should not be surprised that Serrano's photograph
has the power to shock, for even in a secular age we instinctively
recoil in the presence of sacrilege. Nor should we wonder that Serrano
aims to shock, for such is the stock-in-trade of much contemporary art.
But real beauty is more than compelling sensory impressions (the
immediate photograph), even when charged with intellectual electricity
(the potent complex of associations surrounding crucifix and urine).
Real beauty is also a matter of rightness. Real beauty always unfolds in
a moral landscape; it reflects in its order, intelligence, and
harmonious dispositions these same qualities in their transcendent
state. Real beauty never divides, degrades, or corrupts. Rather it weds,
elevates, and purifies. Such beauty always leads to God, for "God is
beautiful and he loves beauty," as the Islamic hadith has it.
"Beauty summons all things to itself," as Dionysius the Areopagite
observes.
To put it succinctly, real beauty converts. Once conversion takes place-
as Defoe shows so clearly in Robinson Crusoe-the human being
expresses his love for the divine order through the beauty of his own
creations, be they symphonies or straw baskets. In this enterprise, at
its best, we draw near to God's mysterious workings. as the
Catechism of the Catholic Church puts it, "to the extent that
it is inspired by truth and love of being, art bears a certain likeness
to God's activity in what he has created." Witness the beauty of Shaker
furniture; here we see what results when craft (the high art of all
castaways and of all societies that have not abolished the sacred) is
informed on every level of conception and execution by traditional
spiritual understanding.
Finally, distortions of Robinson matter because culture
matters. To grasp why, we must first recognize that secularism has
muddled the relationship between religion and culture. My desktop
dictionary, The American Heritage Dictionary of the English
Language, defines culture as "the totality of socially transmitted
behavior patterns, arts, beliefs, institutions, and all other products
of human work and thought characteristic of a community or population."
But are beliefs nothing more than a "product of human work and thought"?
Not so, not entirely, not for those who admit the possibility of divine
revelation. Here culture confesses what God expresses; culture is the
medium through which we hear the muffled voice of God. For just this
reason, dogmatic truths find different expression in different cultures.
For just this reason as well, religion without culture is dead.
According to Christopher Dawson, "a society which has lost its religion
becomes sooner or later a society which has lost its culture." The
reverse also holds. Without culture, religion will not long survive;
thus it was in the cultural oases of Benedictine monasteries that the
Christian faith of Europe withstood the barbarian centuries.
These days, culture forms the battleground between the sacred and the
profane. In Crossing the Threshold of Hope, John Paul II makes
the canny observation that "the struggle for the soul of the
contemporary world is at its height where the spirit of this world seems
strongest. In this sense the encyclical Redemptoris Missio
speaks of modern Areopagi. Today these Areopagi are the worlds
of science, culture, and media; these are the worlds of writers and
artists, the worlds where the intellectual elite is formed." Political
activity has its role to play; but we can pass all the laws we want, and
they will do no good if our culture remains marooned on secular seas.
For those of us who are writers, artists, and intellectuals, culture is
the ark. There can be no other. Culture (philosophy, art, social
activity) has carried us into the modern debacle; culture must bring us
out as well.
Some men and women heal their cultural wounds with radical surgery. They
cut off from the larger social mass and establish their own insular
subcultures, alive to the presence of God: the Amish, the Hutterites,
the Shakers come to mind. Such an enterprise daunts the majority of
human beings, for reasons both practical and moral. Those of us
committed to the larger society, however, have good reason to hope.
Transformations now underway hold, I believe, strong possibilities for
the renewal of a genuinely spiritual culture. There are signs that
people have woken up to their loss. Baby-boomers who abandoned the
churches twenty years ago have streamed back to the pews; Gregorian
chant floods the airwaves-an event inconceivable fifteen years ago.
Popular media, too, display everywhere the cracks and fissures of
religion erupting after long suppression. At this very moment, more
angels cluster on the New York Times best-seller list than on
the head of any medieval pin. Science fiction in particular has kept
alive the eschatological imagination in a skeptical age, albeit in
camouflaged form: Stephen Spielberg's ET is a transparent Christ figure,
and his return to his spaceship a blatant technological Ascension. In
fantasy fiction, dragons are on the rebound. Can St. George be far
behind? Even New Age spirituality, anathema to traditionalists, can be
read as a welcome respite from the relentless secularism of the age.
The unhappy truth is that rejection of orthodoxy has become a nearly
inevitable phase in adolescent development; the happy sequel is that
many people work their way back to church or synagogue through
excursions into the New Age or other "alternative" religions. After all,
how long can one dally with pastel-and-pink Aquarian cherubim before
longing for an encounter with Gabriel's stately beauty? How long can one
read ersatz "channeled" scriptures before finding relief in the Bible or
the Koran? Everyone hungers for real spiritual food; it is our job to
make it available.
Where do we begin? Does Robinson Crusoe point the way? As a
start, we might whisk all secular critics to a remote island where we
could see how long they prattle on about "economic man" before dropping
to their knees to pray God for deliverance. And at that point, of
course, we would request an essay on the true meaning of Robinson
Crusoe.
Fantasies aside, however, Robinson does offer at least the
metaphorical outlines of a program to resolve the current crisis. First,
we must retain whatever is worthy in our shipwrecked culture. We must
turn to tradition for guidance, as Robinson turned to the remnants of
Christian England strewn along his beach. At the same time, we must
abandon any thought of returning wholesale to the past. Luddites,
monarchists, and theocrats-all of whom ply their trade today in arenas
as varied as Green politics and Islamic fundamentalism-offer only a
different kind of shipwreck. We must acknowledge the enormity of our
task; for when before has a secular culture rebuilt itself on sacred
foundations? We need solutions as ingenious as any devised by our
industrious hero. Like Robinson, we must never despair; like Robinson,
we must find strength in prayer. It helps to bear in mind that it is we
who have uprooted God from our homes, schools, books, arts; we have cast
ourselves adrift. God, the master mariner, never abandons his children.
We do well to remember, too, that Robinson found salvation in a plight
more desperate than ours. Then, perhaps, we can relish the truth in
Walter de la Mare's heartfelt remark about Defoe's finest creation:
"Even to think of his admirable hermit is to be cheerful and to
take heart of grace."
Phillip Zaleski teaches Religion at Smith College and English at
Wesleyan University. His book The Recollected Heart is
forthcoming from HarperSanFrancisco.
Email this to a friend
copyright
© 1995-2012
Leadership U. All rights reserved.
Updated: 13 July 2002
|